Włoski piosenkarz zachęca Kazachów do mówienia w języku ojczystym

Son Pascal, włoski piosenkarz i pisarz tekstów znalazł się na muzycznej fali w Kazachstanie. Pascal, który niecały rok temu przybył z Londynu do Kazachstanu, zdobył sławę dzięki swojej humorystycznej przeróbce piosenki Stinga „Englishman in New York” („Anglik w Nowym Jorku”).

Jego przebój „Anglik w Shymkent” – Shymkent to miasto w południowym Kazachstanie –  zdobył ponad 200 000 odsłon na YouTube i stał się najczęściej wyszukiwanym teledyskiem na google.kz.

Tego lata zdobył sławę w Kazachstanie swoim pozytywnym utworem „You Should Speak Kazaksha” (“Powinieneś mówić po Kazachsku”). Przebój ten, wyprodukowany przez Alena Niyazbekova, stał się natychmiastowym hitem na serwisach służących dzieleniu się plikami video i został wykupiony przez kazachskie media.

Prosząc Kazachów, a także osoby innych narodowości o to, by mówiły językiem ojczystym, Pascal zyskał sobie również przyjaciół na wysokich stanowiskach. Politycy tego kraju, włączając Prezydenta Nursultana Nazarbayeva, często narzekają na destrukcyjny wpływ rosyjskojęzycznej popkultury. Opowiadają się za koniecznością promowania języka kazachskiego na forum publicznym.

W zeszłym tygodniu serwis Global Voices Online zadał Son Pascalowi kilka pytań na temat jego miłości do kultury Kazachstanu.

Global Voices (GV): Oprócz „You Should Speak Kazaksha” ma Pan na koncie również „Паскальжан”(Paskaljan) serie amatorskich filmów video, na których udziela Pan przystępnych lekcji kazachskiego internautom. Jak nauczył się Pan języka kazachskiego? Jest on prostszy czy trudniejszy od innych języków?

Son Pascal (SP): Tak naprawdę nie umiem jeszcze mówić po kazachsku. Mówię tylko trochę, nie jest to tak trudny język jak rosyjski. Jednak fakt, że niewiele osób używa tego języka na co dzień [w Kazachstanie mówi się przede wszystkim po rosyjsku] sprawia, że nauczenie się go zajmuje mi więcej czasu.

GV: Kiedy zdecydował Pan, że chce Pan zostać w Kazachstanie i tam pisać utwory?

SP: Zdecydowałem, że zostanę kiedy zrozumiałem, że mam szansę na waszym rynku. Poza tym, naprawdę podoba mi się w Almaty [największe miasto na wschodzie Kazachstanu].

GV:  Piosenka „You Should Speak Kazaksha”  stała się bardzo popularna wśród internautów. Jak powstał ten utwór?

SP: Nie jest to skomplikowana historia – jadłem shashlik [kebab na metalowym szpikulcu] z moim przyjacielem Gallardo [kazachski raper pokazany na filmie video] i improwizowaliśmy na moim ukulele [narodowy instrument kazachski]. Myślę, że to ważne dla kraju, aby jego kultura i korzenie nie zostały zapomniane. Jestem dumny z faktu bycia Włochem. Tak więc i wy powinniście być dumni z tego, że jesteście Kazachami.

Son Pascal playing <em>yhe dombra</em> [Kazakh national instrument]."I cannot sing the Kazakh anthem, but I can whistle it," the young artist told Global Voices Online. Personal photo used with author's permission.

Son Pascal grający na yhe dombra [narodowy instrument kazachski].„Nie potrafię zaśpiewać hymnu Kazachstanu, ale potrafię wygwizdać melodię tego utworu” tak powiedział młody artysta Global Voices Online. To zdjęcie zostało użyte za pozwoleniem autora.

GV: Jak ważna jest, Pana zdaniem, muzyka w kultywowaniu języka?

SP: Muzyka, w formie piosenki czy utworów operowych, jest literaturą. Stanowi ona jeden z najważniejszych aspektów pomagających chronić i upowszechniać język. Może to być klasyka, jak wiersz Abay [Abay Qunanbaiuli jest cenionym kazachskim poetą dziewiętnastego wieku], może to być muzyka pop, jak piosenka  Beibit Korgan [miejscowa piosenkarka muzyki pop] i może to być nawet Son Pascal!

 

Ten post jest częścią GV Central Asia Interns Project na Uniwersytecie Amerykańskim Centralnej Azji w Bishkek, Kirgizstan.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.